Between the World and Me

 

When I look back, I know that I was then getting the message from all over. By that time my friends included a great number of people with ties to different worlds. “Make the race proud,” the elders used to say. But by then I knew that I wasn’t so much bound to a biological “race” as to a group of people, and these people were not black because of any uniform color or any uniform physical feature. They were bound because they suffered under the weight of the Dream, and they were bound by all the beautiful things, all the language and mannerisms, all the food and music, all the literature and philosophy, all the common language that they fashioned like diamonds under the weight of the Dream. Not long ago I was standing in an airport retrieving a bag from a conveyor belt. I bumped into a young black man and said, “My bad.” Without even looking up he said, “You straight.” And in that exchange there was so much of the private rapport that can only exist between two particular strangers of this tribe that we call black. In other words, I was part of a world. And looking out, I had friends who too were part of other worlds—the world of Jews or New Yorkers, the world of Southerners or gay men, of immigrants, of Californians, of Native Americans, or a combination of any of these, worlds stitched into worlds like tapestry. And though I could never, myself, be a native of any of these worlds, I knew that nothing so essentialist as race stood between us. I had read too much by then. And my eyes—my beautiful, precious eyes—were growing stronger each day. And I saw that what divided me from the world was not anything intrinsic to us but the actual injury done by people intent on naming us, intent on believing that what they have named us matters more than anything we could ever actually do. In America, the injury is not in being born with darker skin, with fuller lips, with a broader nose, but in everything that happens after. In that single exchange with that young man, I was speaking the personal language of my people. It was the briefest intimacy, but it captured much of the beauty of my black world—the ease between your mother and me, the miracle at The Mecca, the way I feel myself disappear on the streets of Harlem. To call that feeling racial is to hand over all those diamonds, fashioned by our ancestors, to the plunderer. We made that feeling, though it was forged in the shadow of the murdered, the raped, the disembodied, we made it all the same. This is the beautiful thing that I have seen with my own eyes, and I think I needed this vantage point before I could journey out. I think I needed to know that I was from somewhere, that my home was as beautiful as any other.

 

Seven years after I saw the pictures of those doors, I received my first adult passport. I wish I had come to it sooner. I wish, when I was back in that French class, that I had connected the conjugations, verbs, and gendered nouns to something grander. I wish someone had told me what that class really was—a gate to some other blue world. I wanted to see that world myself, to see the doors and everything behind them. The day of my departure, I sat in a restaurant with your mother, who’d shown me so much. I told her, “I am afraid.” I didn’t really speak the language. I did not know the customs. I would be alone. She just listened and held my hand. And that night, I boarded a starship. The starship punched out into the dark, punched through the sky, punched out past West Baltimore, punched out past The Mecca, past New York, past any language and every spectrum known to me.

 

My ticket took me to Geneva first. Everything happened very fast. I had to change money. I needed to find a train from the airport into the city and after that find another train to Paris. Some months earlier, I had begun a halting study of the French language. Now I was in a storm of French, drenched really, and only equipped to catch drops of the language—“who,” “euros,” “you,” “to the right.” I was still very afraid.

 

Ta-Nehisi Coates's books