The Invitation

‘Oh yes?’


‘A powerful man.’ She lowers her tone. ‘He has other business in Italy – industry, I understand. And … It is also possible that he may have certain connections here one would rather not look too closely at. I, certainly, am not going to look too closely at them. Perhaps investing in the arts looks good for him. But he describes himself as a man of culture: so that is how I will view him. And I like his wife, which helps.’

‘His wife?’

‘Yes,’ the Contessa searches the crowd. ‘Though I can’t see her here. Never mind, there will be plenty of time for us all to get acquainted. But – ah – there is our leading lady!’

It is a face known to Hal because of the number of times he has seen it in newsprint and celluloid form. Giulietta Castiglione. Her outfit is surprisingly modest, a sprigged peasant dress, cut high at the neck. Her small feet are bare, more likely a careful choice than real bohemian artlessness. She has black hair, a great thick fall of it – the longest strands of which reach almost to her waist. There is a hum of interest about her. All the men – old and young – are transfixed. From the elderly women emanates a cloud of disapproval.

They say she has already turned down marriage proposals from some of the biggest names in Hollywood and in Cinecittà. And she was engaged, for a period of precisely one week, to her co-star in the film that made her name in America: A Holiday of Sorts.

Hal caught A Holiday in a Roman cinema, dubbed into Italian. It was a blowsy comedy: an American ambassador falls in love with a Neapolitan nun – played, with improbably ripe sensuality, by Giulietta. It should have been the sort of film one might watch to while away a rainy afternoon and then instantly forget. But there had been something about the actress: the combination of knowing and girlish naiveté, the curves of her body at odds with that virginally youthful face. She had been disturbing, unforgettable.

In the flesh, her charisma is more tangible, and more complex. Hal, watching her dip her head coyly in answer to a question from one man, and then throw her head back and laugh in answer to another, quickly begins to realize that she had not been playing a part so much as a dilute version of herself.

‘Well,’ the Contessa says, ‘quite something, is she not?’ And then, ‘Wait until you see her in the film.’

Hal wonders how this sensual presence will translate itself into Gaspari’s work. The two seem as contradictory as fire and water. But perhaps this will be what makes the combination work.

Despite himself, he is beginning to look forward to the trip. Before he had thought only about the money, how it would make everything easier for him. But he sees now that here is the promise of an experience out of the ordinary, one that will help him forget himself. And the chance to be in the presence of a great storyteller; for that is what Signor Gaspari is. To learn from him, perhaps.

At some point the Contessa is drawn into conversation with another guest, and Hal is free to roam on his own. The drinks keep coming and Hal, who for a long while hasn’t been able to afford the luxury of getting drunk, takes advantage of them. By his fifth – every one so necessary at the time – the evening has melted into a syrup of sensation. He wanders through the grounds, meeting guests and forgetting them instantly.

Later, the dancing begins, and Hal finds himself thrust into the fray. The poor girl whose hand he has commandeered trips and squeals, to no avail, as he spins her around and around and around, and the lantern lights become a vortex of flame about them.

In the small hours he wanders down to the gardens. Peacocks strut about freely, disturbed from their sleep by the din of the party. He sits down upon a miniature stone house, blinking in an attempt to clear his head, and observes one of the males. The bird preens himself, his plumage gleaming in the lantern-light, tail feathers rustling importantly. And yet for all the beauty of his feathers, Hal sees that the creature’s feet are scaled and ugly, like a common chicken’s. This suddenly strikes him as philosophically significant.

‘You think you’re special,’ he tells the bird, labouring over the words, ‘but you aren’t. We’re all just chickens, underneath it all, however much effort we put into not revealing it.’

Lucy Foley's books