The Japanese Lover

To his astonishment, Voigt realized that Irina had no idea what Frenchie was planning to do, and was more surprised than anyone at the contents of the will. He was about to warn her she would find it extremely difficult to lay her hands on any of it, because his legitimate heirs would fight down to the last cent, when she announced point-blank that she didn’t want a thing, because they would be ill-gotten gains and would be bound to bring her misfortune. Everybody at Lark House knew Jacques was not in his right mind, and so it would be best to sort things out quietly: surely a diagnosis of senile dementia from the doctor would be enough. Irina had to repeat this twice before the dumbfounded director could take it in.

Their attempts to keep the situation quiet soon came to naught. Everybody in Lark House heard about it, and Irina became an overnight sensation, admired by the residents but criticized by the Latino and Haitian staff, for whom it was a sin to refuse money. “Don’t spit into the sky, it’ll only fall on your face,” Lupita warned her. Irina couldn’t figure out how to translate such a cryptic proverb into her native Romanian. Impressed by the lack of self-interest of this humble immigrant from a country hard to find on a map, Voigt offered her a full-time contract with a higher salary. He also convinced Jacques’s descendants to give Irina two thousand dollars as a token of their gratitude. In the end, she never received the promised reward, but as she could not even imagine such a large sum, she soon forgot about it.





ALMA BELASCO


The intrigue and commotion surrounding Jacques Devine’s inheritance brought Irina to the attention of Alma Belasco, and once all the fuss had died down, she asked to see the young woman. She received Irina in her spartan apartment, seated with imperial dignity in a small apricot-colored armchair, with Neko, her tabby cat, curled in her lap.

“I need a secretary. I want you to work for me,” she announced.

This was not so much an offer as an order. Since Alma barely acknowledged her whenever they passed by each other in the corridor, Irina was completely taken aback. Besides, half the residents lived modestly on their pensions, occasionally augmented thanks to help from their families, and had to strictly make do with the services provided, because even an extra meal could ruin their meager budgets. None of them could afford the luxury of a personal assistant. The specter of poverty, like that of loneliness, always hovered around them. So Irina explained that she had little free time, because after finishing her day at Lark House, she worked in a café and also went to people’s houses to wash and groom their pet dogs.

“How does this dog thing work?” asked Alma.

“I’ve got a partner. His name is Tim. He works at the same café as me. He’s also a neighbor in Berkeley. He owns a van equipped with two tubs and a long hosepipe; we go to the houses where the dogs live—I mean where the dogs’ owners live; we connect the hose and wash the clients—I mean the dogs—in the yard or out on the street. We also clean their ears and trim their nails.”

“The dogs’ nails?” asked Alma, hiding her smile.

“Yes.”

“How much do you earn an hour?”

“Nine dollars in the café, and twenty-five per dog, but I split that with Tim, so I get twelve and a half dollars.”

“I’ll take you on trial at thirteen dollars an hour, for three months. If I like the way you work, I’ll raise it to fifteen. You are to work for me in the evenings, as soon as you finish your duties at Lark House, two hours a day to start with. The hours can be flexible, depending on my needs and your availability. Do we have a deal?”

“I could quit the café, Mrs. Belasco, but I can’t leave the dogs. They already know me and are expecting me.”

Isabel Allende's books