Salt Houses

“He will take me to Kuwait,” she said, weeping, and Salma touched her daughter’s hair, pulled her to her breast. The tea oversteeped as minutes passed. Ghazi was a good man, had the steadiness and loyalty that would make a fine husband, but her daughter saw only a paunchy, chinless stranger with spectacles, a man who wished to take her to a drab villa compound in the desert. Salma’s heart hurt at the thought of her daughter becoming someone’s young, unhappy wife in a foreign country, but she knew it was for the best.

She never told Widad the truth, how Hussam had consulted her on the matter of Widad’s suitors, which he’d narrowed down to two men. The other was an academic, a professor of philosophy at the local university. Salma knew his sister from the mosque; he came from a well-mannered, educated family. But he was mired in Nablus, in Palestine—he would live and die here. When Hussam asked the boy where he intended to settle down, he answered, “In my homeland, sir. Nothing under this sky will budge me.”

Salma, to Hussam’s surprise, chose Ghazi. At the time, the logic of her verdict was nebulous to her, half formed. It was only when she sat in the mosque and felt relief that she understood her own actions. Widad would be kept safe in Kuwait, far from this blazing country split in two. Her unhappiness, if it came, was worth the price of her life.

Alia was at the ceremony, of course. Eight years old, in a taffeta dress that made a crunching sound when she sat. She twirled outside the mosque, swung her hips like a bell as Widad and Ghazi emerged wed. When Hussam died, Salma had expected Alia to bawl, demand an explanation. But the girl was the calmest of her three children.

“Baba is not hurt anymore?” she’d asked solemnly. And they all wept and embraced the girl—Widad and Salma and her son, Mustafa.

Alia was distinct as a child, unlike Widad with her gentle dolor or Mustafa who went from a colicky baby to a prickly child, throwing tantrums whenever he was refused anything. There were years between each child, years during which Salma was pregnant and miscarried six times. This betrayal of her body hobbled her; she felt shame at her belly, which stretched only to flatten again. In this way she failed, and, though Hussam was kind, bringing her tea each time she lay defeated in their bed, she knew his disappointment. She’d given him a daughter as firstborn—the first woman in five generations to do so—and was able to carry only one son in the basket of her womb.



It isn’t that Alia is her favorite child. All her children are prized; they are the glow of her. It is more that Salma has always felt drawn to her, a magnetism delicate and stubborn as cobweb thread. Alia is a child of war. She was barely three when the Israeli army rolled through Jaffa’s streets, the tanks smashing the marketplace, the soldiers dragging half-sleeping men from their homes. There would be the birth of a new nation, they declared. Salma and Hussam’s villa sat atop a small hill that overlooked the sea, with orange groves banded beneath it in strips.

Within days the groves were mangled, soil impaled with wooden stakes, oranges scattered, pulp leaking from battered flesh. Alia had cried not at the sound of gunfire but at the smell of the mashed oranges, demanding slices of the fruit. By then, the men who worked for their groves were gone, most having fled, some with bullets nested in their skulls. Hussam refused to leave at first, shaking his fist at the sea and land outside their windows, the view that beckoned them like another room.

“You go,” he told her, “go to your uncles in Nablus. Take the children.” She begged and begged, but he wouldn’t budge. Only when burning rags were hurled into their groves did he tell her, dully, to pack for all of them. They stood on the veranda while the children slept, watching the fire streak across their land, listening to the muffled shouts. The smell of burned oranges rose to them, scorched and sweet.

Only Alia mentioned Jaffa after they arrived at Nablus, with the tactlessness of the very young. She asked for the licorice sticks the grocer used to give her, for the dolls in her old bedroom. She cried at the thunderous sound of automobiles snaking through the Nablus marketplace. Widad and Mustafa looked pained when Alia spoke of these things, glancing at Hussam to see if he’d heard. Their father in Nablus was a transformed creature, cheerless and short-tempered. He no longer made growling sounds when he was hungry, mimicking a lion or bear until they giggled. He no longer asked them to stand straight in front of him and recite Hafiz Ibrahim’s poetry, adopting a mock sternness when they faltered. When he spoke with Widad or Mustafa, he seemed to be unfocused. Every evening he listened to the radio raptly.

But Salma was cheered when her daughter mentioned Jaffa. She felt grateful. Salma missed her home with a tenacity that never quite abated. She spent the first years in Nablus daydreaming of returning. The early days of summer, the vision of the house rising as the road coiled around the cliff. Inside, a miracle: everything as she’d left it, even the damp laundry she’d never gotten to hang up. She understood the flaw of these fantasies. The villa was gone, razed to the soil. The groves had been replanted and new workers picked the browned leaves, new owners baked bread with the orange rinds. Still, her heart stirred when Alia, even at six, seven years old, spoke with the reverence of a mythologist about the enormous Jaffa pomegranates, the seeds that could be spooned out and sprinkled with either salt or sugar, depending on their ripeness.

“They were as big as the moon,” little Alia would say, holding her starfish hands out, her voice confident.

It would become the girl’s most endearing and exasperating quality, how she could become enamored of things already gone.



It is Widad that Salma thinks of as she waits for the dregs, remembering how the girl begged for a cup reading before her wedding, weeping when Salma refused. She is glad Widad isn’t here to witness her disloyalty, shamefully glad that Ghazi’s gout had flared up and that Widad—dutiful wife—insisted on staying with him.

Salma hadn’t meant to be unkind. She had felt distraught by Widad’s tears but could not agree to such a thing. Reading the cup of someone with whom you shared blood was unwise, Salma’s mother always cautioned her. The fortune you wished for them would color the fortune you saw, or, worse, you’d be granted clarity and then be bound to reveal what you’d glimpsed. To keep something to yourself when reading cups was treachery. What was seen had to be shared. Many times Salma had read the broken hearts and tragedies of her neighbors, friends, even Hussam’s sisters.

Hala Alyan's books