Aerogrammes and Other Stories

The Scriptological Review:

A Last Letter from the Editor




• • •




This is not a guide to good handwriting. You’ll find no dos and don’ts, no dotted lines here. If that’s what you’re looking for, try Cursive First, a workbook force-fed to me at the age of eight, when the nuns tried to mold my hand around the rubber pencil grip of conformity.

What you’re reading is the final copy of The Scriptological Review, a journal dedicated to the social analysis of handwriting. Our inaugural issue appeared two years ago, with a cover story titled “Slanty Signatures and Secret Turmoil: The Correlation Between High Cursive Slant and Low Self-Esteem.” In this, we analyzed a letter from John Wilkes Booth, whose cursive was brambled with signals that the lay reader would likely ignore, such as intraletter gaps and distended a’s and o’s.

If you’re still reading, then it’s likely that you are a subscriber and a scriptophile, but for the remaining fraction who have happened upon this issue on a bus seat or in a dentist’s office (or propping open a window, as I found my mother’s copy of Volume IV), let me introduce myself.

My name is Vijay Pachikara, and I am presently the editor of The Scriptological Review. My mom is listed on the masthead as “publisher-at-large,” but all she provides is the funding and the office space. I set up shop in her basement a year ago, and the commute from my bedroom couldn’t be better.

As long as my mom handles the funding, I don’t mind if she wants to while away her time with her boyfriend, Kirk Bäumler. Kirk is reliable and handy, like a good garden tool, a man of patience and resolve who once felled a cedar tree on his property and fashioned it into a dugout canoe. There may be much to admire about men like Kirk, but his handwriting tells another story.

Exhibit A: Inscription from Birthday Card to Vijay from Kirk



Consider the narrowness of the e-loops, so sharp that they verge on lowercase i’s, a recurring sign of neediness. Also note the castrated y.

I tried to persuade my mom to note as much while she was packing for their overnight trip to Nashville, but she was too busy fitting her belongings into her suitcase, as pleased as if she were assembling the last pieces of a jigsaw puzzle. Kirk had urged her to come away with him to the Bahamas, but she refused to leave town for more than a night. I told Kirk that this was for the best, since I’d need her to make a few purchases from the photocopy store, where my credit card had been repeatedly declined. Kirk bit his lower lip, as he often does when I mention the Review.

Kirk has been sore ever since I wedged copies of the Review under the fenders of his employees’ cars two weeks ago. Apparently, the boardroom drones of Steak Shack Inc. have no sense of imagination or innovation, save the daughter of one guy, who called the number on the back of the magazine and asked if she could “sign up for the writing club.” Caitlin lived with her parents, said “um” a lot, and had less than a rudimentary comprehension of scriptology. Maybe she was bored. I was about to give her directions to my house when we were interrupted by what sounded like her father in the background: “Who’re you talking to, Cait? It’s been forty-five minutes.”

I heard her say, “No one …” before she promptly hung up.

A few days later, Kirk and my mom returned from Nashville. For half an hour, we bleeped through their digital photos: jubilant smiles, sad khaki shorts, both of them flanking a painted guitar twice their height. Her, in a rare moment of unabashed laughter, her hand at her heart, a gaudy rock on her finger, a ring I didn’t recognize. Him, standing beneath a sign that read GRAND OLE OPRY HOUSE, his arms spread wide as if waiting for a huge hug. (See Exhibit A, Neediness.)

“Well,” I said finally. “Well, great. Now my news. Mom, I’ve been thinking about the next issue of the Review—” I looked at Kirk pointedly. “Kirk, could you …” I glanced at the door. Kirk. Door. He sat there like a dog that didn’t know its own name.

He told me that he and my mom had gotten engaged.

“Yeah, I get it. I’m not surprised per se, if that’s the response you’re looking for. But congrats to you both.” My mom and Kirk traded glances, communicating in the not-so-secret parlance of married people. “Can we move on?”

Kirk moved on to trashing the Review. He recommended that I shut down operations, because he and my mom would be married soon. My mom would be the wife of the CEO of Steak Shack Inc., and the CEO could not afford phone calls like the one he’d received yesterday evening from a board member who had threatened to “take action” if he caught me communicating with his twelve-year-old daughter again.

Accordingly, my mom would be withdrawing all money from my budget, thus halting operations.

I stared at her. Wincing, she rubbed her chest, where her skin had lightly burned. “Did you know she was twelve?” my mom asked.

“Obviously not, Mom.”

“Why were you talking to her for forty-five minutes?”

“Because,” I said, looking only at her, “she was listening.”

This prompted a certain tone of voice my mom takes when she thinks I’ve lost the bread-crumb trail to normalcy. She asked if I needed to talk to Dr. Fountain, a heavily perfumed shrink I’d been seeing off and on throughout the year. It always made my face burn when she brought up Dr. Fountain in front of Kirk.

“As I was saying.” Maybe I repeated that phrase a few times while flipping the pages of my notebook, in which my scrawl was deeply, deliberately engraved. “The next issue will be dedicated to Dad.”

In our two years of circulation, The Scriptological Review has published a biannual personafile on historical or celebrity figures. Each signature, each strand of unraveled scripts, has led to analyses of the type rarely recorded in the humdrum biography or rise/fall/rehab biopic. Some highlights include Benjamin Franklin (“If Left Is Wrong, I Don’t Want to Be Right”), the Marquis de Sade (“Outer Loops and Inner Demons”), and Martha Stewart (“White Space 101”). In light of such figures, one might question the relevance of a personafile concerning my father, Prateep.

But this personafile has been long in the making, a goal of mine ever since the inaugural issue of the Review. My mission is to enlarge what my dad was reduced to, the five lines of an obituary, because we are survived not by memories but by what we leave behind in print or picture, and how are five stunted lines to span the breadth of a man’s life?

Take Exhibit B, a telling excerpt lifted from a letter sent by my father to my mother in the first two weeks of their marriage, after he had flown ahead of her to the United States. She would be following shortly, her first time leaving her family in Bangalore.

Exhibit B: Excerpt from Letter Sent by Prateep J. Pachikara to His Wife, Annamma



The rest of the letter is in Malayalam, and thus illegible to me, but scattered here and there with English words like “Johnny Carson” and “Cheerios.” These few words are pinholes of light in an otherwise impenetrable wall. I once asked my mom to translate the letter, and with a cursory glance, she returned it to me. “He says he has no friends except for Johnny Carson. He eats a lot of Cheerios. He hates his life.” She refused to say more and told me to remove my boxers from the dryer.

The sample above speaks volumes. Note the incomplete a and o, how the two ends of a line yearn to meet. However despairing the words that precede it, the a and o reveal a man in search of something, or someone, a man who has not yet drained his deepest cisterns of hope.

I tried to appeal to my mom in private, the day after her return from Nashville, but she was standing over her bathroom sink, smearing a sliced grape all over her face. She’d read somewhere that grape acids would tighten her pores, and she wanted to look good for the wedding. She planned to grape her face every other day until the Big Day.

“That’s a lot of grapes,” I said, without waiting for her to tell me exactly how many. “Can we talk about the Review?”

“Come here, Viju.” She flapped her hand at me. “Closer.”

I thought she was going to hug me. Instead she swiped the grape across my forehead and laughed.

“Mom, I’m serious.”

“Are you ever not serious?” she teased, and tossed the deflated grape into the trash. She exercised her facial muscles by widening her mouth, knitting and raising her eyebrows. Meanwhile, I explained a few of the diverging schools of thought I would explore in the personafile: Did the prongs of the double e indicate charges of excitement or alarm? Was L height and y length directly or inversely proportional to extrovert behavior? Was she actually siding with Kirk on this one?

“I am on both sides,” she said, same as when Kirk and I feuded over the benefits of organic produce. Eventually she stopped buying the grocery strawberries we both once loved, the super-sweet diploid mutants, and started bringing back from the farmers’ market a carton of sour red nubs. Then, as now, she repeated the same refrain: “Kirk is just thinking about our future.” This time, she added: “He could find you a job, you know.”

“I have jobs. I have lots of jobs.” I was happily getting by on an assortment of pet-sitting and telemarketing gigs, reluctant to leash my days to a normal nine-to-five. I lived with my mom out of both financial necessity and professional convenience, since my dad’s study was the base of my operations. I used the bottom drawer of his gray metal desk to archive all his handwriting samples, compiled from a multitude of sources—viz., old address books, tax returns, receipts, electric bills, grocery lists, aerogrammes, and a yellow Post-it on which he’d scribbled an unattributed quote: “… by the Lord God of hosts, the Holy, who made you of the happy breed and me of the stricken, He alone knowing the aught of making mortal things, I am lonely!” Everything in my project was filed chronologically; subfiled according to Professional, Personal, Financial, or Miscellany; and sub-subfiled according to recipient. And out of this would grow, piece by piece, a mosaic of my father.

“Wait,” I said, alarmed. “What’ll happen to the house?”

“We’ll sell it. Kirk has more than enough room for the three of us in his place.” What Kirk has is a white colonial propped up by Doric columns in which there are more bidets than books of substance. “We’ll have the engagement party on the lawn.”

“But the desk, you have to let me keep Dad’s desk. I think, Mom—” Here I took her sticky hand. “I think Kirk might like the Review if he gave it a chance. If he really read it. Or if he took the time to listen to what I’ve noticed about his checkbook, because in all those signatures, his B’s are turning into lemniscates, which, according to the literature, suggest dizziness and lack of pause or breath.”

My mom removed her hand from mine. “What were you doing with his checkbook?”

“I found it in his desk. Last time I was there.” I hesitated. My mom’s nostrils were flaring: a bad sign. “I needed to know something about him.”

“Then just talk to him! Did you ever think of that?” She frowned at the counter and shook her head, as if refusing to envision what I’d done. “You should not go snooping around, Viju. Kirk will tell you what you want to know. He’s very open. He doesn’t just”—she searched for a word—“disappear for a whole day.”

She was referring to my dad. True, he had had a tendency to seclude himself from time to time, though we always knew he was in the guest room. He would lock himself in and answer to no one, not when I crouched down to speak through the crack, not when my mom set a cup of chai by the threshold. The mug sat there, cooling. Sometimes I stood with my ear pressed to the door, but he always told me, coldly, to leave him alone. The next morning, I would find him brewing coffee or whistling at his desk. When asked what he had been doing in the guest room, he always gave the same perky excuse: “Just lying down.”

A few months ago, my mom went snooping through my dad’s study, alarmed by the number of hours I was spending down there. In my dad’s desk, she discovered a mission statement—five pages, handwritten, erudite but sloppy in places—in which I detailed my earliest theories on i dots and t strokes. Somewhere in there, I may have mentioned the resemblance between my dad’s writing and my own. I may have written along a margin: Do certain types of t’s, like certain disorders, run in the family?

Soon after, my mom made my first appointment with Dr. Fountain. (Before her, it was Dr. Dan, and before him, Dr. Golden, whom I actually liked, in spite of the halitosis.) As far as my studies were concerned, Dr. Fountain showed a condescending interest. I could never read what was going on behind her eyes; they were the sharp, devoid blue of an antique doll.

She tried to diagnose me with trauma-related stress disorders. Unfortunately for Dr. Fountain, I didn’t hear voices. I never considered cutting myself. I didn’t wash my hands two hundred times per day with two hundred packaged bars of soap. Over and over, Dr. Fountain asked me about my dad, how I found him, what I saw, how I felt. I gave clear answers. When our time was up, she scribbled a prescription for a drug whose company rep had probably wined and dined and plied her with samples the week before. (I tried the little pills, oblong and caution-tape yellow, but they doused every bright idea I had. My brain went to putty, stretching in all different directions at once, slackening. I had deadlines to meet, articles to write. I went off the pills immediately.)

Dr. Fountain showed specific interest in the one item I offered her—a postcard of a koala bear wreathed in white fur, beside the words “G’day mate!” On the back, my dad had penned a note to my third-grade teacher, Sister Lorraine, which I’ve reproduced here.

Exhibit C: Koala Postcard from Prateep J. Pachikara to Sister Lorraine



This is the last known record of his writing, dated March 3, a week before his death. Luckily, I saved the postcard in my binder’s plastic sleeve, charmed by the koala but oblivious to the signals within the writing itself—viz., the clockwise curl at the beginning of my V, which unravels to a straight and sterile line in his notes to others, but here, so much emotion is clutched in that tiny rose before the plummeting fall, the confident pivot, and the upward rise and arch that hangs over the i like a protective branch.

Sister Lorraine had called the meeting because of my fresh interest in sorting through garbage. Cafeteria garbage, classroom garbage: nearly every wastebasket held my interest if Sister Lorraine had passed over it. From the bin beneath her desk, I recovered a comb with broken teeth, a return receipt for wool socks, a cup of wild blueberry yogurt scraped so clean she must have been starving. After I was caught poking through the trash in the faculty bathroom, Sister Lorraine found a litter museum in my locker.

When my dad came in for the meeting, he could see what drove my studies: Sister Lorraine. Pert, pretty, short-haired, slim-fingered, citrus-smelling Sister Lorraine. I don’t recall her face so well anymore, but it’s her aura I remember, a beatific glow for all those who earned her favor.

Which I had not. My dad listened to Sister Lorraine’s concerns, stroking the ends of his mustache between thumb and forefinger, something I occasionally mimicked during class, though there was only a single tentative whisker on the corner of my lip. That day I kept my clammy hands in my lap.

My dad began to report to Sister Lorraine what he had read concerning the field of garbology, explaining that refuse analysis informed a range of fields, from marine biology to corporate espionage. “So the question, Sister, is not ‘What kind of child is interested in trash?’ but ‘What does this child hope to find in the refuse?’ ”

The word “refuse” still murmurs in my mind, a delicate, scholarly term hovering just above my eight-year-old reach. My dad turned to me, as if it were my chance to reveal what I was looking for. I went warm with embarrassment.

Later, in the car, he confronted me with the obvious. “Nuns can’t get married, you know.”

“What about in The Sound of Music?” I said.

“She married Captain Von Trapp, not one of the Von Trapp children. That would be a very different movie.”

I sank down, small in my seat.

We stalled at the railroad tracks, the signal blinking and clanging while the traffic arm lowered to block our path. “You are a strange bird,” my father observed, studying me as if trying to put a name to my face. “I was, too.”

I saw the similarity as a good thing, but my dad looked lost in murky thoughts. The signal flashed red in the corner of my eye; I could feel the roar of the oncoming train beneath my feet. He held me in his gaze and then, with a sigh, let go. “Come on, already,” he groaned, just as the train whooshed by.

Those were the days leading up to his death, and in that time, my father drank no more than usual. He left us no note. That morning, as I hurried out to catch the school bus, I glanced at the closed door of the guest room, but how could I know then of the pills in his pocket, half in the bottle and half down his throat? How could I know he wouldn’t wake up, dress, and step into the shoes he had left by the door, because in his pajamas and robe he was already gone?



At the engagement party, I was stuck at a table with Kirk’s mother. She glowered at the surroundings—the tiki torches staked around the lawn, the paper lanterns strung along the wooden stairs that led down to an artificial lake, blurred by mist. She had me bring her a gin and tonic from the bar and kept chewing on the straw even when she wasn’t sipping. “Why are you sweating so much?” she demanded of me. “And you keep looking around. Who are you looking for?”

“Kirk,” I said.

“Oh.” She rolled her eyes. “Good luck. He’s probably chasing after your mother.”

And Kirk was wisely avoiding his own. I resolved to corner him in an hour or so, when he’d be tipsy enough to feel magnanimous about my proposal. I kept my notecards in my pocket in case I were to lose my train of thought; between them I’d paper-clipped my dad’s koala postcard, to use as a visual aid.

My mom had no idea about my plans. She was busy circulating between kitchen and party and wine cellar, steering children away from the tiki torches. At one point, as she was talking to someone, Kirk came up behind her and put a hand on her shoulder, and she rested her hand over his without turning around to see who it was. I don’t know why, but that small gesture made me feel something other than hatred or envy—maybe warmth, and a little sadness.

I excused myself from Kirk’s mother and descended the stairs to the lake. I stood at the end of the little pier where a paddleboat was bobbing on the water. Before me the lake seemed to widen in a gray-black haze, and all at once uncertainty swept over me, as it still does sometimes, because I seem to find comfort only in fragments, because there is something impossible about shoring them into something larger, just as there was something futile and frightening about the borderless world beyond that lake, how the sky exhaled and expanded with no outer limit, the stars slipping farther and farther away, like everyone I loved.

I took out the first notecard and mumbled my way through my introduction: Kirk, I know we haven’t gotten along in the past … come to an understanding … scriptology is central to my life … my father … a few samples from his persona-file … my father …

“Vijay, time for cake cutting!”

I turned to find my mom easing her way down the last few steps in her heels. She stopped short of joining me on the pier and gave a winning smile, her teeth lacquered with wine. “What are you doing down here, Viju? Practicing your toast?”

“What toast? You didn’t say I’d have to give a toast.”

“You weren’t going to say something?” She looked slightly crestfallen. I joined her on the bank. “Then what’s that card you were reading?”

I tried to shrug my mom away, which only heightened her interest; she snatched the notecard from my hand. It seemed childish to grasp for it back so I stood there as she read it, watching her face cloud over.

“You won’t understand without the visual aid,” I said, pulling out the koala postcard and handing it to her.

She looked at the card in her left hand and the card in her right, as if they had materialized out of nowhere. “This is what you were planning to say?”

“Just to Kirk. It won’t take long, I promise. I just wanted to show him this thing, see …” I pointed out the initial between Prateep and Pachikara, but as I tried to gather myself beneath my mom’s simmering glare, all my thoughts split apart like kaleidoscopic shards and re-fused into bright new patterns: suddenly the J seemed a mysterious glyph of some kind, its two loops freighted with greater meaning. I remembered first learning of lemniscates from high school math; it struck me as miraculous and maddening at the time, the idea of an upper limit always approaching a number, nearing ever closer but never quite attaining it.

It was some time before I noticed that my mom was watching me, stricken. “You can’t give me a day, Viju? Not one day?”

“Look at this one.” I tapped on the koala postcard, still in her hand. “See how steeply slanted those letters are, which is directly proportional to low self-esteem …” She turned the postcard over in her hands, staring blankly at the koala, and walked past me, stopping at the end of the pier. “And if you’d read Volume VI, you’d know that the concave, counterclockwise outer loop indicates an urgent regret, plus the gap—the chasm, really—between the P and the a—”

She turned to me, and I stopped. I’d never seen her shoulders slump like that. Even after my dad’s funeral, she’d held herself straight and worn her grief like a veil that merely dimmed her view of the world. “Viju, when did you stop taking the pills?”

This I didn’t see coming, but I tried to sound casual. “Oh, the Anafranil? Long time ago.”

“Why?”

“It really messed with my head.”

“Your head is already a mess!” she cried. I must have looked scared for a second because she lowered her voice. “If you don’t want the Anafranil, then we’ll meet with Dr. Fountain and try some other medicine.”

“Yeah, maybe.”

“What maybe?”

“Those are my decisions, Mom. I’m a grown-up.”

“Oh, so grown.” She leveled me a sad-eyed smile, and it made me feel like a kid again, a boy who didn’t realize how bad things really were. “I can’t go ten feet without worrying where you are.”

We stood there in silence, the water lapping all around us, the paddleboat knocking against the post. I looked at my mom; her arms were folded. Panic caught me by the throat.

“Where’s the postcard?” I asked.

She said nothing.

I met her at the end of the pier, and she stepped aside, looking down at the water.

“Leave it,” she said, taking urgent hold of my arm. “Come back with me.”

She had tossed it into the water. My mom had tossed my world into the water. I felt a strange, slow lightening as my eyes scanned the surface, as I imagined its ink bleeding, its cursive unspooling to a line as flat as the distance from one person to another.

But as soon as I spotted the postcard drifting away, white side up, I plunged in after it as if by instinct (I’m not a swimmer), flailing and plowing until I felt it between my fingers. For we are bound, sometimes against our will.

I heard my mom yelling my name as I dog-paddled the few feet back to the pier. With one arm and both legs, I hugged the first slimy post I could grasp. She was kneeling above me, pulling on my shoulder as if she could hoist me out of the water, but I shook her away. She sat back on her heels, a rivulet of mascara down her cheek. “Give me the card, then,” she said. “I won’t throw it again, I promise.”

She extended her hand, my mom, as she always has.

But I didn’t give her the card, not immediately. I hung on to the post and listened to the faint murmur of the party in my waterlogged ears. Earlier in the evening, someone had asked her where she planned to honeymoon, and she had shrugged, saying, “Oh, not too far away.” I thought of Kirk’s Nashville photographs—the guitars, the tulips, the sights I had seen before—and all the far-flung journeys they could take instead if only they were free of me.



Since that day, I’ve secured an apartment and a full-time job at Red Carpet Cinemas, where for eight dollars an hour I stand behind a glass window and slide tickets through a cut-out hole, half price for seniors and children under twelve. Over time, I hope to acquire the funds to resuscitate the Review, but as bills accumulate (one of my roommates wants HBO on Demand), this hope grows ever distant.

Sometimes, on my lunch break, my mom visits. She and Kirk have been traveling again, and most recently they returned from the Bahamas with three straw hats. I hung mine on a nail in my room.

My mom looks good in her hat, her skin tan and varnished from the sun. She keeps asking if she can see my new place, but I keep telling her that I still have to put my room together, even though it was put together the day I moved in, with just space enough for a narrow bed and my father’s desk.

My mom is given to worrying about me, but she’s happy all the same. She’s in love. I can tell because of the bill she signed at lunch the other day. Anna Bäumler, the umlaut not unlike a colon my dad once placed after my name on a birthday card with Superman on the cover, flying through the air beneath the words HAVE A SUPER-HAPPY BIRTHDAY!

Exhibit D: Birthday Card from Prateep Pachikara



Some might mistake the colon as a formal mode of address, used for letters of application or complaint. But note how this colon was made by a double stroke rather than a double stab. I have scanned and magnified each dot fourfold, revealing the slight eyelash left by the lingering pen. A double stroke, a double blink, a fond quickening of the heart.





Tania James's books